Keine exakte Übersetzung gefunden für خطر الحريق

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch خطر الحريق

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • C'est vraiment un ... un risque d'incendie
    هذا هو بالتأكيد ... حريق الخطر
  • Il devient également urgent de prendre des mesures pour que les arbres chablis servent à reconstruire et contribuent à la relance économique des collectivités touchées.
    وبالتوازي مع خطر الحريق، لا بد من المسارعة في الاستفادة من الأشجار التي سقطت لاستخدامها في أغراض البناء وحفز الإنعاش الاقتصادي للجماعات المحلية.
  • - Supprimer l'exception spécifique et traiter le risque d'incendie dans le cadre de la règle générale énoncée au projet d'article 14 au motif que le transporteur était le mieux placé pour déterminer les causes de l'incendie;
    - حذف الاستثناء المحدد وتناول خطر الحريق من خلال القاعدة العامة المبينة في مشروع المادة 14 على أساس أن الناقل هو في الوضع الأمثل لتَبَيُّن أسباب الحريق؛
  • Une forte concentration en oxygène (>21%) peut entraîner un important risque d'incendie.
    فقراءة الأكسجين المرتفعة (أكثر من 21 في المائة) قد تمثل خطر اندلاع حريق.
  • le risque de d'incendie est assez serieux, donc nous voulons juste qu'il n'y ait plus de gens, comme precaution.
    ،خطر إنتشار الحريق كبير جدا لذا سيكون علينا جعل الجميع .يغادرون المنطقة إحترازيا
  • Ce chapitre comporte également des dispositions concernant la responsabilité de l'employeur, le niveau de qualification des employés, le lieu de travail, le milieu du travail, le niveau de bruit et de vibrations, les machines dangereuses, les risques d'incendie, la protection contre les intempéries, l'équipement personnel, les installations sanitaires, les premiers secours, etc.
    ويتضمن هذا الفصل أيضاً أحكاماً تتعلق بمسؤولية رب العمل، ومستوى تأهيل الموظف، ومكان العمل، وبيئة العمل، ومستوى الضوضاء والاهتزازات، والمحركات الخطرة، وخطر الحريق، والحماية من الظروف الجوية، والمعدات الشخصية، والمرافق الصحية، والإسعافات الأولية، إلخ.
  • Une mesure de l'oxygène plus élevée que la normale doit être considérée comme posant un risque d'incendie et doit faire l'objet d'une action appropriée.
    ووجود قراءة للأكسجين تزيد عن المعدل الطبيعي ينبغي اعتبارها تمثل خطر اندلاع حريق وينبغي التصرف طبقاً لذلك.
  • c) Sécurité contre l'incendie et les substances dangereuses et tâches connexes. Les travaux de construction poseront des problèmes de sécurité supplémentaires du fait de la présence de matériel et de matériaux dangereux, et créeront des risques d'incendie et autres.
    (ج) ضمان السلامة من الحرائق والمواد الخطرة والمهام ذات الصلة - تنطوي أعمال البناء على مسائل إضافية بالسلامة والمخاطر متصلة بالمواد الخطرة والسلامة من الحريق، الخ.
  • Par ailleurs, tous les agents de sécurité ont reçu pour instructions de ne pas prendre à partie les personnes qui fument, qu'il s'agisse de fonctionnaires ou de diplomates, sauf si elles présentent un danger clair et immédiat, notamment s'il existe un risque d'incendie du fait de la proximité de matériaux combustibles.
    ومن جهة أخرى، فإن كل أفراد الأمن تلقوا تعليمات بعدم توجيه انتقادات للأفـــراد الذيـــن يدخنون، ســـواء تعلـــق الأمـــر بالموظفيـــن أم بالدبلوماسيين، ما لم يكونوا يمثلون خطرا جليا ومباشرا، لا سيما إن كان هناك خطر لاندلاع حريق بسبب القرب من المواد القابلة للاشتعال.